EHCAUHYOH

EHCAUHYOH
ehcauhyoh, nom possessif.
Qui fait de l'ombre, qui a de l'ombre.
" cêhualloh, ehcauhyoh, cêhuallôhua, mocêhuallôtia, têcêhualhuia ", il a de l'ombre, il fait de l'ombre, il ombrage, il fait des l'ombrage, il donne de l'ombre - shady, shadowy, it shades, it give shade, it give shadow.
Décrit l'arbre pochotl. Sah11,108.
" cêhualloh, ehcauhyoh, îtlân necacalaquîlo, îtlân necêhualhuîlo ", il a de l'ombre, il fait de l'ombre, sous lui on se réfugie, sous lui on prend le frais - shady, shadowy. There is constant entering into its shade, under it one is shade, décrit le cyprès huehuetl. Sah11,108 (hecauhio).
" cêhualloh, ehcauhyoh in îâcazhuayo ", ses branches ont de l'ombre, elles font de l'ombre - its leaves cast a shadow. Est dit du cyprès tlatzcan. Sah11,106.
" cecêhualloh, ehcauhyoh ", il a de l'ombre, il fait de l'ombre - it is shady.
Est dit de l'arbre tlaquilin. Sah10,199.
" cequi ceyoh, ehcauhyoh ", certains sont ombrés, ont des ombres - some are shaded.
Décrit des morceaux de cristal de roche (tehuilotl). Sah11,225.
" ceyoh, ehcauhyoh ", il est ombré, il a des ombres - it is shaded.
Décrit du (mauvais) quetzalchalchihuitl. Sah11,223.
" ahcân ceyoh ahcan ehcauhyoh ", qui n'a nulle part d'imperfection nulle part d'ombre. Est dit de la vie chaste, chipâhuacanemiliztli, assimilée à une pierre précieuse. Sah6,113.
" ehcauhyoh ", elle a des ombres - airy. Est dit d'une pierre iztac tetl. Sah11,263.
*\EHCAUHYOH métaph., chef, protecteur, tuteur, père, mère etc. (Olm.).
" cêhualloh, ehcauhyoh ", un protecteur - a shelter.
Est dit du souverain, tlahtoani. Sah10,15.
" pochotl, âhuêhuêtl, cêhualloh, ecauhyoh, mâlacayoh ", c'est un fromager, c'est un cyprès, elle a de l'ombre, elle fait de l'ombre, elle est touffue - (she is) a shelter (un lieu de refuge). Est dit d'une dame noble. Sah10,45.

Dictionnaire de la langue nahuatl classique. . 2004.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”